Beeidigter Übersetzer · Bydgoszcz

Beeidigter Übersetzer Bydgoszcz

Deutsch
Englisch
Niederländisch
Französisch
Dänisch
Schwedisch

Zertifizierte Übersetzungen von Rechts-, Gerichts- und Behördendokumenten. Zuverlässigkeit, Pünktlichkeit und volle Diskretion.

Eingetragen beim Justizministerium PL
Expressbearbeitung 24 Std.
Volle Diskretion
Bydgoszcz und Region
InPost/DHL/DPD-Versand in ganz Polen

Beeidigter Übersetzer Bydgoszcz — Übersetzungsbüro ADL

Über 20 Jahre Erfahrung · Eingetragen beim polnischen Justizministerium

ADL Übersetzungsbüro ist ein beeidigtes Büro mit Sitz in Bydgoszcz, Polen, das seit über 20 Jahren tätig ist. Unsere beeidigten Übersetzer sind beim polnischen Justizministerium registriert und spezialisieren sich auf Übersetzungen aus dem Deutschen, Englischen und Niederländischen ins Polnische sowie in die umgekehrte Richtung.

Jede Übersetzung hat volle Rechtsgültigkeit und wird von allen polnischen Behörden anerkannt — Zulassungsstellen, Gerichten, Finanzämtern, ZUS und Notaren. Täglich übersetzen wir Zulassungsbescheinigung Teil I und II, TÜV-Berichte, Kaufverträge, Certificate of Title aus den USA sowie Kentekenbewijs, APK und Mededeling Belastingdienst aus den Niederlanden.

Dokumente senden Sie per WhatsApp oder E-Mail — kein Bürobesuch nötig. Die fertige Übersetzung mit Stempel versenden wir per Kurier (InPost, DHL, DPD) an jede Adresse in Polen.

🏅
Über 20 Jahre ErfahrungEingetragen beim Justizministerium seit 2000
Lieferung in 24hExpressservice 12h — 7 Tage die Woche
📦
KurierversandInPost, DHL oder DPD — ganz Polen
🔒
Vollständige VertraulichkeitBerufsverschwiegenheit garantiert

Beglaubigte Übersetzungen — Leistungsübersicht

Polnisch ↔ Deutsch, Englisch, Niederländisch, Französisch, Dänisch, Schwedisch

Rechtsdokumente

Verträge, Vollmachten, notarielle Urkunden, Gerichtsbeschlüsse, Urteile.

Behördendokumente

Geburts-, Heirats-, Sterbeurkunden, Ausweise, Personenstandsurkunden.

Diplome und Zertifikate

Schulzeugnisse, Hochschuldiplome, Transcript of Records, Berufszertifikate.

Firmendokumente

Handelsregister, Gesellschaftsverträge, Jahresabschlüsse, Unternehmensdokumentation.

Medizinische Unterlagen

Krankenakten, Befunde, ärztliche Atteste, Krankengeschichten.

Kfz-Dokumente

Fahrzeugbrief, Fahrzeugschein, Kaufverträge und US-Titel (Certificate of Title, Bill of Sale). Übersetzungen für polnische Zulassung, Zollabfertigung, Verbrauchsteuer und Einfuhrabgaben beim Fahrzeugimport.

Dolmetschen

Gerichtsverhandlungen, Verhandlungen, Arztbesuche, Behörden, Vernehmungen.

Was kostet eine beeidigte Übersetzung?

Nettopreise · = Bruttopreise

Schriftliche Übersetzung

ab 50 PLN / Seite
1 Seite = 1125 Zeichen mit Leerzeichen
  • Standarddokumente
  • Zeugnisse und Diplome
  • Behördenatteste
  • Lieferzeit: 1–2 Werktage

Expressdienst

+50% Aufpreis
Bearbeitung innerhalb 12 Stunden
  • Verfügbar 7 Tage/Woche
  • Dringende Behördendokumente
  • Vorrangige Bearbeitung
  • Empfangsbestätigung
Dolmetschen ab 350 PLN / Std.
Lektorat ab 25 PLN / Seite
Kurierversand in ganz Polen möglich

Beglaubigte Übersetzung beauftragen

Ich freue mich auf Ihre Anfrage

Kontaktdaten

Telefon
E-Mail
Öffnungszeiten
Mo – Fr: 9:00 – 18:00
Sa: 10:00 – 14:00
QR – ADL Übersetzungen
Kontakt im Handy speichern
Scannen Sie, um unsere
Daten in Kontakte zu speichern

Anfrage senden

Dokument zur Preisanfrage anhängen PDF, DOC, JPG, PNG · max. 10 MB · ziehen oder klicken

Beeidigter Übersetzer Bydgoszcz — häufige Fragen

Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen

Benötige ich das Original für eine beeidigte Übersetzung?
Nein — für eine beeidigte Übersetzung genügen deutliche Scans oder Fotos des Dokuments. Das Original ist nur erforderlich, wenn die Zulassungsstelle oder das Gericht ausdrücklich verlangt, dass der Übersetzer die Übereinstimmung mit dem Original bestätigt.
Wie lange dauert eine beeidigte Übersetzung?
Standard: 1–2 Werktage. Expressservice: 12 Stunden (Aufpreis +50%), verfügbar 7 Tage die Woche. Kfz-Dokumente (Zulassungsbescheinigung, TÜV) übersetzen wir oft noch am selben Tag.
Was kostet eine beeidigte Übersetzung?
Ab 50 PLN pro Abrechnungsseite (1125 Zeichen mit Leerzeichen). Der genaue Preis hängt vom Umfang und der Sprache des Dokuments ab. Ein kostenloses Angebot erhalten Sie innerhalb weniger Minuten nach Einsendung des Scans.
Kann ich Dokumente per WhatsApp senden?
Ja. Fotos oder Scans senden Sie per WhatsApp (+48 575 109 609), E-Mail oder Kontaktformular. Das Original muss nicht eingeschickt werden. Der Scan der fertigen Übersetzung wird per E-Mail zugesandt, das Original mit Stempel per Kurier.
Werden die Übersetzungen von polnischen Behörden anerkannt?
Ja. Unsere beeidigten Übersetzer sind beim polnischen Justizministerium registriert. Die Übersetzungen werden von allen polnischen Behörden anerkannt: Zulassungsstellen, Gerichten, Finanzämtern, ZUS und Notaren.
Übersetzen Sie die Zulassungsbescheinigung Teil I und Teil II?
Ja — das ist eine unserer Hauptspezialisierungen. Wir übersetzen täglich Zulassungsbescheinigung Teil I (Fahrzeugschein) und Teil II (Fahrzeugbrief), TÜV-Berichte, Hauptuntersuchungsprotokolle und Kaufverträge aus Deutschland, Österreich und der Schweiz.