Kupując samochód z Niemiec, spotkasz się z dwoma kluczowymi dokumentami: Zulassungsbescheinigung Teil I i Teil II. Wielu kupujących myli te dokumenty lub nie wie, który z nich jest wymagany do rejestracji w Polsce. Ten artykuł wyjaśnia wszystko, co musisz wiedzieć.

Czym jest Zulassungsbescheinigung?

Zulassungsbescheinigung to po polsku zaświadczenie o dopuszczeniu do ruchu — oficjalny dokument rejestracyjny pojazdu wydawany przez niemieckie urzędy komunikacji (Zulassungsstelle). Zastąpił on stary system dokumentów (Fahrzeugschein i Fahrzeugbrief) w 2005 roku.

Dokument dzieli się na dwie części, które pełnią różne funkcje i są fizycznie oddzielnymi dokumentami.

Zulassungsbescheinigung Teil I — co to jest?

Teil I to odpowiednik polskiego dowodu rejestracyjnego. Kierowca powinien mieć go zawsze przy sobie podczas jazdy. Zawiera:

Teil I = dowód rejestracyjny (dokument codzienny, właściciel wozi go w aucie)

Zulassungsbescheinigung Teil II — co to jest?

Teil II to tytuł własności pojazdu — odpowiednik dawnego Fahrzeugbrief. To dokument potwierdzający, kto jest prawnym właścicielem samochodu. W odróżnieniu od Teil I, nie nosi się go przy sobie — powinien być przechowywany w bezpiecznym miejscu.

Teil II zawiera:

Teil II = tytuł własności (dokument przechowywany w domu, niezbędny przy sprzedaży i rejestracji)

Który dokument jest potrzebny do rejestracji w Polsce?

Do rejestracji samochodu z Niemiec w Polsce potrzebujesz obu dokumentów — zarówno Teil I jak i Teil II — wraz z ich tłumaczeniami przysięgłymi. Wydział komunikacji nie zarejestruje pojazdu na podstawie tylko jednego z nich.

Czy stary Fahrzeugschein i Fahrzeugbrief są nadal ważne?

Tak. Samochody zarejestrowane przed 2005 rokiem mogą nadal posiadać stare dokumenty: Fahrzeugschein (= Teil I) i Fahrzeugbrief (= Teil II). Oba formaty są prawnie równoważne i akceptowane przez polskie urzędy — wymagają jedynie tłumaczenia przysięgłego.

Jak przetłumaczyć Zulassungsbescheinigung?

Tłumaczenia musi dokonać tłumacz przysięgły języka niemieckiego wpisany na listę Ministra Sprawiedliwości RP. Procedura jest prosta:

  1. Wyślij skany dokumentów przez WhatsApp lub e-mail
  2. Otrzymasz bezpłatną wycenę i termin realizacji
  3. Gotowe tłumaczenie z pieczęcią przysięgłą wysyłamy kurierem (InPost/DHL/DPD) lub e-mailem w formacie PDF

Ile kosztuje tłumaczenie Zulassungsbescheinigung?

Cena tłumaczenia przysięgłego jednego dokumentu (Teil I lub Teil II) wynosi zazwyczaj od 60 do 100 zł, w zależności od objętości tekstu. Tłumaczenie obu części łącznie zamyka się zwykle w kwocie 120–160 zł. Wycena jest zawsze bezpłatna i niewiążąca.

Czas realizacji: Standardowo 1–2 dni robocze. W trybie ekspresowym — nawet w ciągu 24 godzin, również w weekendy.

Podsumowanie: Teil I vs Teil II

Przetłumaczę Twój Zulassungsbescheinigung ekspresowo

Wyślij skany Teil I i Teil II — wycena bezpłatna, realizacja nawet w 24h. Tłumaczenia z pieczęcią przysięgłą akceptowane przez wszystkie wydziały komunikacji w Polsce.

Dowiedz się więcej →